Markus 12:3

SVMaar zij namen en sloegen hem, en zonden [hem] ledig heen.
Steph οι δε λαβοντες αυτον εδειραν και απεστειλαν κενον
Trans.

oi de labontes auton edeiran kai apesteilan kenon


Alex και λαβοντες αυτον εδειραν και απεστειλαν κενον
ASVAnd they took him, and beat him, and sent him away empty.
BEAnd they took him, and gave him blows, and sent him away with nothing.
Byz οι δε λαβοντες αυτον εδειραν και απεστειλαν κενον
DarbyBut they took him, and beat [him], and sent [him] away empty.
ELB05Sie aber nahmen ihn, schlugen ihn und sandten ihn leer fort.
LSGS'étant saisis de lui, ils le battirent, et le renvoyèrent à vide.
Peshܗܢܘܢ ܕܝܢ ܡܚܐܘܗܝ ܘܫܕܪܘܗܝ ܟܕ ܤܦܝܩ ܀
SchDie aber ergriffen ihn, schlugen ihn und schickten ihn mit leeren Händen fort.
Scriv οι δε λαβοντες αυτον εδειραν και απεστειλαν κενον
WebAnd they caught him, and beat him and sent him away empty.
Weym But they seized him, beat him cruelly and sent him away empty-handed.

Vertalingen op andere websites